• 2014-04-17

    preparing

    村上在村上广播中讲了一则关于他和炸肉饼的故事

    有段日子村上特别爱吃炸肉饼,自己在家做的那种,由于太爱吃,索性一次性做了半年的量,还特意买了个商用的大冰箱用来存炸肉饼。

    结果一天冰箱发生故障,正值周末,没人上门维修,要等到周一。

    东西肯定存不了了,那么多炸肉饼要么吃掉,要么丢掉。

    村上选择了前者,结果就是之后五年,只要看到炸肉饼就想吐。


    这样的故事在很多人身上都发生过,这种故事告诉我们的经验是:

    遇到这种情况,扔掉是最好的选择。


    英语谚语中有句号叫:
    preparing for the worst ,hoping for the best

    这句话我很早以前就知道了。结果,我最近才发现,我只是知道这句话,而没有真正理解。

    怎么说呢?

    所谓hoping ,就是双手合十,做祈祷状,这叫hoping。

    preparing呢? preparing不是说,“哦,我知道了,即使发生糟糕的情况,我也有准备的”,这还是在hoping而已。 所谓preparing是指做方案,写行动计划。

    诸如:
    据分析,可能发生的糟糕情况有以下四点,1,2,3,4。

    当发生1的时候,我应该怎么处理,当2发生的时候,我又该怎么处理。

    这叫有所准备,而不是口头表态。


    最近在看<习惯的力量>,其中提到了一群术后康复病人的情况。

    一半的康复者写了行动方案,预想了康复中遇到的种种困难以及自己的对应手段。
    另外一半则就是口头表态。

    结果发现,写了康复方案的那一半患者康复的速度比后者快一倍,前者好多人已经恢复如初了,后者好多人还不能走路呢。

    这才是preparing的力量所在,然后我就在想,我之前对于preparing的理解真是太操蛋了。